Перевод "walk over" на русский
Произношение walk over (yок оува) :
wˈɔːk ˈəʊvə
yок оува транскрипция – 30 результатов перевода
- Yes, I'd love to.
- Ever taken a walk over the roofs?
- Never.
- Конечно, хочу.
- Ты гуляла по крышам?
- Ни разу.
Скопировать
Rosello is a fool, but he's very astute.
He would walk over corpses to get where he wants to be... except for the body of his uncle, the high-priest
So, Rosello is part of the board of directors of "Furiaris".
Розелло - кретин, но очень хитрый.
Пойдет по трупам, когда надо будет, естественно, кроме трупа его дяди, протоиерея.
Розелло входит в совет директоров "Фурьярис".
Скопировать
Take a step.
Walk over there and come back.
Stick your tummy out a bit, like this.
Пройдись. Ну, в чём дело?
Пройдись туда и обратно. Я тебя прошу.
Животик чуть вперёд, вот так.
Скопировать
Xing ...
Walk over here.
Don't!
Хоси...
Давай туда.
Не надо!
Скопировать
Just rappin' on each other.
You walk over it, and you fall into these stakes...
He was stoned out of his skull.
Парни шептались.
Если попадешь, колья проткнут тебя насквозь...
Он полностью выдохся.
Скопировать
We're ready.
All you need to do is walk over, get down, and come inside us.
Word.
Мы открыты.
Мы готовы. Собирайтесь и приходите.
Ждём!
Скопировать
Hello?
-l wouldn't walk over there.
-Why not?
Алло.
-Я бы там не ходил.
-Почему?
Скопировать
You only want things your way.
Walk over there and make sure the buffalo are grazing properly.
Bison.
- Только ты говоришь правду.
Миссис Бэнкс, почему бы вам не пойти и не проверить, как пасется буйвол.
Бизон.
Скопировать
Will you?
In that case, I want you to stand up walk over to the door open it... walk through it then close it behind
Ta-ta, mum
Правда?
Я хочу, чтобы ты встал, дошел до двери, открыл ее, вышел и закрыл за собой.
Пока, мама.
Скопировать
[Segarra] This cargo helicopter cannot fly as high as Base Camp, but it gives us a head start, up to 9,000 feet.
From there, we will walk over 30 miles to the base of Mount Everest.
I love to climb the highest mountains in the world.
Этот грузовой вертолет не может залететь на высоту Базового Лагеря, но он дает нам фору чуть меньше 3-х километров высоты.
Отсюда мы пройдем пешком около 50-ти километров до Базового Лагеря.
Я люблю подниматься на высочайшие горы мира.
Скопировать
Off you go and don't come back.
Now we'll walk over to the dome...
Tell me if you can't hear.
Давайте идите и не возвращайтесь.
А сейчас мы направляемся к ротонде.
Скажите, если кому-то меня не слышно.
Скопировать
Howard!
Walk over there and have a seat.
Now, uh, Howard, you know, uh...
Ховард!
Садитесь пожалуйста.
Теперь, мм, Ховард, Вы знаете, мм...
Скопировать
GIRL
Don't walk over there.
For the picture, please.
Девушка Агнезка Вроблевска
Не ходите там
В картинку, пожалуйста
Скопировать
He's at a club one night and this broad's all over him. And she's got a really nice body, she's horny as hell.
So they step outside, walk over to this picnic ground she starts blowing him next to this swing set.
He's about to shoot his load, reaches down to start fingering undoes the skirt, reaches in, grabs hold of a goddamn prick.
И вот тусит он как-то в клубе, вокруг трется телочка, фигурка - отпад, и видно - трахаться хочет.
Короче, выходят они, идут в парк неподалеку. Она давай ему наяривать, у качелей прям.
И вот он уже готов разрядиться, тянется вниз, ее пальцами обработать, расстегивает ей юбку, херакс - и хватается прямиком за хер.
Скопировать
Come here.
Hold onto me, and we'll quietly walk over to the bedroom.
Into the bedroom. The bedroom!
Иди сюда.
Держись за меня, я отведу тебя в спальню.
В спальню.
Скопировать
I did not have enough buoyancy to get back to the surface.
You had to walk over a kilometer along the bottom to get back to shore.
One kilometer, 46 meters.
Я не был достаточно плавучим, чтобы вернуться на поверхность.
Тебе пришлось пройти по дну больше километра чтобы выбраться на берег.
1 километр, 46 метров.
Скопировать
Uh, yes.
Well, I had a black cat, uh, walk over a broken mirror... under the lunar module ladder.
It didn't seem to be a problem.
А... да.
Чтож... чёрный кот, ходил по разбитому зеркалу... под лестницей лунного модуля.
Никаких проблем не наблюдалось.
Скопировать
You did a pretty good job until a week ago.
Angel, let's walk over here.
It's a little private, and you can sample our gumbo.
Добрый доктор постарался.
Тогда вы представились Эдвардом Келли.
Мистер Энджел, прогуляемся. Тема щекотливая. Заодно угощу Гамбо.
Скопировать
Why, thank you, Belle.
What do you say you and me take a walk over to the tavern -and take a look at my trophies?
-Maybe some other time.
- Спасибо, Белль.
Как насчет того, чтобы прогуляться до таверны, и посмотреть мои трофеи?
Нет, в другой раз.
Скопировать
Theatre and cinema sets, and puppet shows.
Don't walk over the bridge at Mauves!
Missed!
Для кукольного театра и кино.
Не наступай на мост Мова.
Не вышло.
Скопировать
There's a sub-compact available, will that do?
That's fine, I'll just walk over the lot and pick it up, okay?
If you like, let me just print this out and we'll get you on your way, sir.
Есть маленькая машина, вас устроит?
Да, конечно. Сейчас я спущусь на стоянку. Хорошо?
Как вам угодно. Сейчас я только распечатаю, и пойдём.
Скопировать
I remember Mike and Bobby grabbing Donna.
I got up to walk over, and I got light-headed.
I was out on my feet before I got there.
Я помню, как Майк и Бобби схватили Донну.
Я поднялся, чтобы подойти, и у меня закружилась голова.
Я отключился прямо на ногах.
Скопировать
What do you mean?
You walk over to that table you pick up an egg roll, you don't say anything you eat it say, "Thank you
- What are they gonna do?
Что это значит?
Если ты пойдешь за тот стол молча возьмешь яичный рулет съешь скажешь "Большое спасибо" вытрешь рот и уйдешь я дам тебе 50 баксов.
– Что они будут делать?
Скопировать
When the war is over, we'll come back here,
walk over these places... those who survive.
And we'll have the best symphony orchestra, all in tails.
Когда кончится война, вернёмся мы сюда, пройдём по этим местам
кто остался в живых.
И позовём лучший симфонический оркестр. Во фраках.
Скопировать
Bastards.
We can't let them walk over us.
Get the brothers together.
Ублюдки.
- Мы не можем позволить им идти через нас.
- Собери братьев.
Скопировать
It's like I'm exiled in myself.
I want to walk over there!
No, it's dangerous Swann!
Я словно в ссылке внутри себя.
Я хочу туда!
Нет, Сван, это опасно.
Скопировать
- Oh, utterly fantastic.
Why don't you just walk over?
You come and pick me up.
Фантастика!
Приходи сюда.
- Заедь за мной на машине.
Скопировать
I have to go.
If I threw myself at your feet and yelped, would you still walk over me?
Yes.
Я должна идти.
Если я упаду тебе в ноги и начну скулить, ты перешагнёшь меня?
Да.
Скопировать
And no running water or central heating.
If you like, we'll pack a picnic lunch and walk over there.
Do you think you could find it again?
Без водопровода и центрального отопления.
Если хотите, мы соберём вещи для пикника и мы сходим туда.
Думаешь, ты сможешь найти это место опять?
Скопировать
I wasn't thinking. You're right.
We'll walk over there tomorrow.
I'd prefer if nobody knows who I am.
Забудьте об этом.
Завтра прогуляемся туда пешком.
Послушайте, я бы хотел, чтобы тут никто не знал, кто я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов walk over (yок оува)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы walk over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yок оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
